Das Sofa muss warten - The sofa has to wait
Ursprünglich hatte ich für heute einen gemütlichen Abend auf dem Sofa geplant. Nix war's.
Gestern Abend, kurz vor 22:00 Uhr klingelte es an der Haustür. Ups, um diese Zeit eher ungewöhnlich und wer stand davor - meine Schwägerin, strahlend und mit einem riesigen Eimer voller Schattenmorellen - klasse!!!!!
Also war heute Abend einmachen angesagt. Ich habe Marmelade gekocht, 4 Gläser eingekocht (für Torten und dergleichen) und den Rest als Likör angesetzt. Für den Likör müssen wir jetzt drei lange Monate ausharren und dann können wir mit dem Testen beginnen grins
Ich habe noch die Küche aufgeräumt, alles gespült und jetzt bin ich platt und will nur noch ins Bett.
Ich werde wohl von leckerem Kirschlikör träumen hmmmmmmmmm
Ach, es kam ja auch noch ein Paket - nein kein Schäfchen - dafür traumhafte Maulbeerseide zum verspinnen in einer total irren Farbe - Aubergine - gestern bei Huppertz bestellt und heute schon da.
Originally, I had today for a leisurely evening on the sofa, but...
Yesterday evening, shortly before 22:00 clock, rang at the door. Oops, at this time rather unusual and who stood before - my sister-in-law, with a bucket full cherries - great !!!!!
So this evening I was bottled the fruit. I have cooked jam, 4 glasses boiled down (for cakes and the like) and the rest used as a liqueur. For the liqueur, we have three months to wait then we can begin testing.
I have cleaned up the kitchen, rinsed everything and now I'm flat and will only go to bed.
Well, I will of delicious cherry liqueur dream hmmmmmmmmm
Oh, yeah there was even a package - no no sheep - wonderful mulberry silk for to spin in a totally funky color - aubergine - yesterday at Huppertz ordered and already there.
Gestern Abend, kurz vor 22:00 Uhr klingelte es an der Haustür. Ups, um diese Zeit eher ungewöhnlich und wer stand davor - meine Schwägerin, strahlend und mit einem riesigen Eimer voller Schattenmorellen - klasse!!!!!
Also war heute Abend einmachen angesagt. Ich habe Marmelade gekocht, 4 Gläser eingekocht (für Torten und dergleichen) und den Rest als Likör angesetzt. Für den Likör müssen wir jetzt drei lange Monate ausharren und dann können wir mit dem Testen beginnen grins
Ich habe noch die Küche aufgeräumt, alles gespült und jetzt bin ich platt und will nur noch ins Bett.
Ich werde wohl von leckerem Kirschlikör träumen hmmmmmmmmm
Ach, es kam ja auch noch ein Paket - nein kein Schäfchen - dafür traumhafte Maulbeerseide zum verspinnen in einer total irren Farbe - Aubergine - gestern bei Huppertz bestellt und heute schon da.
Originally, I had today for a leisurely evening on the sofa, but...
Yesterday evening, shortly before 22:00 clock, rang at the door. Oops, at this time rather unusual and who stood before - my sister-in-law, with a bucket full cherries - great !!!!!
So this evening I was bottled the fruit. I have cooked jam, 4 glasses boiled down (for cakes and the like) and the rest used as a liqueur. For the liqueur, we have three months to wait then we can begin testing.
I have cleaned up the kitchen, rinsed everything and now I'm flat and will only go to bed.
Well, I will of delicious cherry liqueur dream hmmmmmmmmm
Oh, yeah there was even a package - no no sheep - wonderful mulberry silk for to spin in a totally funky color - aubergine - yesterday at Huppertz ordered and already there.
SheepMama - 8. Jul, 23:45
0 Kommentare - Kommentar verfassen - 0 Trackbacks


Trackback URL:
http://sheepmama.twoday.net/stories/5047565/modTrackback